点击上方"亚泰国学网"关注我们


【国学名言】
![]()
子曰:“管仲之器小哉!”或曰:“管仲俭乎?”曰:“管氏有三归,官事
摄,焉得俭?”“然则管仲知礼乎?”曰:“邦君树塞门,管氏亦树塞门;邦君为两君之好有反坫,管氏亦有反坫。管氏而知礼,孰不知礼?”
【译文】
孔子说:“管仲这个人的器量真是狭小呀!”有人问:“管仲节俭吗?”孔子说:“他有三处豪华的藏金府库,他家里的管事也是一人一职而不兼任,怎么谈得上节俭呢?”那人又问:“那么管仲知礼吗?”孔子回答:“国君大门口设立照壁,管仲在大门口也设立照壁。国君同别国国君举行会见时在堂上有放空酒杯的设备,管仲也有这样的设备。如果说管仲知礼,那么还有谁不知礼呢?”
【注释】
1、出自《论语.八佾》。
2、管仲:姓管名夷吾,齐国人,春秋时期的法家先驱。齐桓公的宰相,辅助齐桓公成为诸侯的霸主,公元前645年死。
3、三归:相传是三处藏钱币的府库。
4、摄:兼任。
5、树塞门:树,树立。塞门,在大门口筑的一道短墙,以别内外,相当于屏风、照壁等。
6、反坫:坫,音diàn。古代君主招待别国国君时,放置献过酒的空杯子的土台。
7、在《论语》中,孔子对管子曾有数处评价。这里,孔子指出管仲一不节俭,二不知礼,对他的所作所为进行批评,出发点也是儒家一贯倡导的“节俭”和“礼制”。
8、孔子评论人非常客观。你好的地方,他赞叹你。你不够的地方他就要给你指出来,即使你是有再伟大的功绩,圣人对你的评价还是很客观。这一点可见得孔子心地正直。评论也是就事论事。
![]()
![]()
版权声明:本文内容来源于网络,版权归原作者所有;我们对文中观点保持中立,内容只做参考交流学习之用;若涉及版权问题敬请告知。
长按.识别.关注