连载 丨《挺经》 第七章 英才(1)
 

【原文】
 


 

虽有良药,苟不当于病,不逮下品;虽有贤才,苟不适于用,不逮庸流。梁丽可以冲城,而不可以窒穴。嫠牛不可以捕鼠;骐骥不可以守闾。千金之剑,以之析薪,则不如斧。三代之鼎,以之垦田,则不如耜。当其时,当其事,则凡材亦奏神奇之效。否则锟铻而终无所成。故世不患无才,患用才者不能器使而适用也。 


 

【译文】


 

即使有好的药材,如果用的不对症,那么嗨不如一般的药材;即使是贤良的人才,不任用于他擅长的地方,那么还不如平凡人的作用大。质地好的木材可以撞开城门,但是却不可以堵住鼠洞。强壮的耕牛捕不到老叔;宝马良驹也守不住家门。价值连城的宝剑,用来砍柴,反倒不如斧头好用。传世的宝鼎,用来耕田,也不如普通的木犁。具体的时间,对的事物,只要用的恰到好处即使是普通的东西也会有神奇的效果。否则哪怕是由山所出之物也将一无所成。所以世间不担心缺少没有人才,而是应该担心人才不能用到适合他才能的地方。


 

本文原文内容节选自《曾文正公全集》版权归原作者所有;我们对文中观点保持中立,内容只做参考交流学习之用若涉及版权问题敬请告知。