连载 丨《挺经》 第十章 诡道(3)
 

【原文】
 


 

兵者,阴事也,哀戚之意,如临亲丧;肃敬之心,如承大祭,庶为近之。今以羊牛犬佾而就屠烹,见其悲啼于割剥之顷,宛转于刀俎之间,仁者将有所不忍,况以人命为浪博轻掷之物。无论其败丧也,即使幸胜,而死伤相望,断头洞胸,折臂失足,血肉狼藉,日陈吾前,哀矜不遑,喜于何有? 


 

【译文】
 


 

“兵”,是很残酷的一件事。有一种悲愤哀痛的意思,如同面对失去亲人;肃穆的心态,犹如在祭奠仪式当中,这样才能用兵。就像宰杀生出的时候,看见他们被刀割时嚎叫悲鸣,挣扎在案板之间,人次的人就会于心不忍,何况眼见以命相博的场面。先不说战败的一方,即使是侥幸获胜的一方,看见战场上死伤的人彼此相望,遍地是断头洞胸,断手断绝,血肉狼藉的景象就在面前,悲哀还来不及,哪还有高兴欢喜的感觉呢?
 


 

本文原文内容节选自《曾文正公全集》版权归原作者所有;我们对文中观点保持中立,内容只做参考交流学习之用若涉及版权问题敬请告知。